Macam-macam Keigo ( 敬語 ) dan Perbedaan Antara Sonkeigo 尊敬語 ( そんけいご ), Kenjyuugo 謙譲語 ( けんじょうご ), dan Teineigo 丁寧語 ( ていねいご )
Pengertian Keigo
Keigo ( 敬語 ) adalah istilah yang digunakan untuk menyatakan bentuk sopan. Jadi bisa dibilang keigo adalah bentuk sopan dalam bahasa Jepang. Dalam keigo terkandung tiga hal atau ada tiga macam keigo ( 敬語 ), yaitu:
- Sebutan kehormatan sonkeigo 尊敬語 ( そんけいご )
- Merendahkan hati kenjyuugo 謙譲語 ( けんじょうご )
- Kesopanan teineigo 丁寧語 ( ていねいご )
Lalu apa perbedaan antara keigo dan bentuk masu ?
Bentuk masu ( ます ) adalah perubahan bentuk pada kata kerja yang dimaksudkan untuk membuat kesan pembicaraan lebih bersifat formal atau sopan, tanpa memeberikan kesan rasa hormat. Sedangkan keigo menekankan pada rasa hormat, rendah hati, dan kesopanan.
Dalam kehidupan sehari-hari tidak ada alasan bahwa kita harus menggunakan keigo ( 敬語 ) ini, jadi menggunakan bentuk sopan biasa dan bentuk keigo( 敬語 ), keduanya diperbolehkan. Namun jika kalian ingin bekerja di Jepang, keigo ( 敬語 ) ini sangat penting.
Teineigo 丁寧語 ( ていねいご ) atau Bentuk Sopan
Fungsi menggunakan bentuk sopan biasa adalah untuk memperlihatkan rasa hormat kepada pendengar yang berbicara dengan bahasa sopan.
Bentuk kalimat sopan pada dasarnya terbagi menjadi dua aspek.
- Untuk menggabungkan kata kerja. Contohnya 飲む (nomu) menjadi 飲みます (nomimasu) yang artinya minum
- Untuk menambahkan kata o ( お ) atau go ( ご ) pada kata benda seperti 魚 (sakana) menjadi お魚 (osakana) yang artinya ikan
o ( お )ditambahkan pada kata benda asli dari Jepang, sedangkan go ( ご ) ditambahkan pada kata benda asli dari cina.
Contoh Kata Benda Dengan Awalan O ( お )
お + Kata benda | |||
---|---|---|---|
Huruf | Kana | Cara Baca | Terjemahan |
お休み | おやす | oyasumu | istirahat |
お芋 | おいも | oimo | kentang |
お祝い | おいわい | oiwai | selamat! ( untuk perayaan atau festival) |
お馬 | おうま | ouma | kuda |
お菓子 | おかし | okashi | cemilan / kue / permen |
お金 | おかね | okane | uang |
お客 | おきゃく | okashi | tamu |
お給料 | おきゅうりょう | okyuuryou | gaji |
お米 | おこめ | okome | rice |
お酒 | おさけ | osake | sake |
お魚 | おさかな | osakana | ikan |
dst.. | dst.. | dst.. | dst.. |
Contoh Kata Benda Dengan Awalan go ( ご )
お + Kata benda | |||
---|---|---|---|
Huruf | Kana | Cara Baca | Terjemahan |
ご機嫌 | ごきげん | gokigen | kesehatan / humor / mood |
ご主人 | ごしゅじん | goshujin | suami |
ご祝儀 | ごしゅうぎ | goshugi | pemberian untuk acara ( seperti pernikahan, atau upacara lainnya ) |
ご縁 | ごえん | goen | takdir |
Kapan Menggunakan Awalan o ( お ) dan Kapan menggunakan awalan go ( ご ) pada kata benda
Kita tidak boleh sembarang menambahkan kata o ( お ) dan go ( ご ) pada kata benda. Karena terdapat kata benda yang dikhususkan menggunakan o ( お ) atau go ( ご ), bahkan ada juga kata benda yang tidak perlu ditambahkan, dan ada juga yang akan lebih hormat atau rendah hati dalam bentuk biasa atau bukan bentuk sopan. Contoh:
Bentuk Biasa atau bentuk sopan dengan bentuk biasa sama
- お母さん = おかあさん = okaasan = Ibu
- ご主人 = ごしゅじん = goshujin = suami
- お茶 = おちゃ = ocha = teh
- お箸 = おはし = ohashi = sumpit
- ご祝儀 = ごしゅうぎ = goshuugi = perayaan
Bentuk yang tidak perlu ditambahkan
- 携帯電話 = けいたいでんわ = keitaidenwa = handphone
- インタネット = intanetto = internet
- ごみ箱 = ごみばこ = gomibako = tempat sampah
- 公園 = こうえん = kouen = taman
- 自転車 = じてんしゃ = jidensha = sepeda
Bentuk yang dapat diubah ditambahkan o ( お ) atau go ( ご )
- お電話 = おでんわ = odenwa = telepon
- お鞄 = おかばん = okaban = tas
- おタバコ = otabako = rokok
- お傘 = おかさ = okasa = payung
- ご家族 = ごかぞく = gokazoku = keluarga
- ご研究 = ごけんきゅう = gokenkyuu = penelitian, meneliti
Bagaimana cara mengetahui Yang Mana Kata Asli Jepang atau Asli Cina
Perhatikan biasanya, untuk kata yang memiliki dua pembacaan dapat dikategorikan ke dalam dua kelompok yaitu onyomi 音読 ( おんよみ )( cara baca Cina ) and kunyomi 訓読 ( くんよみ ) ( cara baca Jepang ). Jadi jika kata tersebut memiliki cara baca kunyomi 訓読 ( くんよみ ) artinya kata tersebut merupakan asli Jepang.
Mari kita lihat contohnya huruf kanji dari kata orang atau 人. Kata 人 memiliki beberapa cara baca, yaitu hito ひと ( untuk cara baca Jepang ) dan jin じん atau nin にん ( untuk cara baca Cina ). Jika kita padukan katanya menjadi 主人 atau shuujin ( しゅじん ), maka じん tidak dapat berdiri sendiri atau dituliskan ke dalam hiragana. Oleh karena itu ini BUKAN merupakan kata asli Jepang. Atau shuujin 主人 ( しゅじん ) merupakan kata asli Cina dan ditambahkan kata ご ( go ) pada bentuk sopannya.
Keigo Bentuk Hormat sonkeigo 尊敬語 ( そんけいご )
Untuk keigo bentuk hormat ini, memiliki pemahaman memperlihatkan kesan mengakui atau menghormati kepada seseorang secara khusus. Bentuk ini sangat berbeda dengan bentuk sopan biasa. Untuk polanya sendiri kita dapat menggunakan rumus di bawah ini.
Perhatikan contoh kalimat di bawah ini.
Sonkeigo 尊敬語 | |||
---|---|---|---|
Kata Kerja Kamus | Kata Kerja Masu | Bentuk hormat | Bentuk hormat sopan |
待つ ( まつ ) matsu | 待ちます ( まちます ) machimasu | お待になる ( おまちになる ) machininaru | お待になります ( おまちになります ) machininarimasu |
読む ( よむ ) yomu | 読みます ( よみます ) yomimasu | お読みになる( およみになる ) yomininaru | お読みになります ( およみになります ) yomininarimasu |
* Meskipun sebagian besar kata kerja dapat menggunakan pola di atas, TAPI ada pengecualian terhadap beberapa kata kerja dimana bentuk hormatnya tidak sama seperti bentuk kata kerja awalnya. Kata-kata kerja tersebut adalah sebagai berikut ini.
Kata kerja Khusus Sonkeigo 尊敬語 | |||
---|---|---|---|
Kata Kerja Kamus | Kata Kerja Masu | Bentuk hormat | Bentuk hormat sopan |
行く ( いく ) iku dan 来る ( くる ) kuru | 行きます ( いきます ) ikimasu dan 来ります ( くります ) kurimasu | いらっしゃる irassharu | いらっしゃいます irasshaimasu |
いる iru | います imasu | いらっしゃる irassharu | いらっしゃいます irasshaimasu |
食べる ( たべる ) taberu dan 飲む ( のむ ) nomu | 食べます ( たべます ) tabemasu dan 飲みます ( のみます ) nomimasu | 召し上がる ( めしあがる ) meshiageru | 召し上がります ( めしあがります ) meshiagemasu |
寝る ( ねる ) neru | 寝ます ( ねます ) nemasu | お休みになる ( おやすみになる ) oyasumininaru | お休みになります ( おやすみになります ) oyasumininarimasu |
言う ( いう ) iu | 言います ( いいます ) iimasu | 仰る ( おっしゃる ) ossharu | 仰います ( おっしゃいます ) osshaimasu |
見る ( みる ) miru | 見ます ( みます ) mimasu | ご覧になる ( ごらんになる ) goranninaru | ご覧になります ( ごらんになります ) goranninarimasu |
着る ( きる ) kiru | 着ます ( きます ) kimasu | お召しになる ( おめしになる ) omeshininaru | お召しになります ( おめしになります ) omeshininarimasu |
する = suru | します = shimasu | なさる = nasaru | なさいます = nasaimasu |
知っている ( しっている ) = shitteiru | 知ってます ( しっているます ) = shitteimasu | ご存じだ ( ごぞんじだ ) = gozonjita | ご存じです ( ごぞんじです ) = gozonjidesu |
くれる = kureru | くれます = kuremasu | くださる = kudasaru | くださいます = kudasaimasu |
Beberapa kata kerja dengan akhiran ~ ru ( ~ る ) atau bentuk pasif kata kerja. Perhatikan contoh di bawah ini
Bentuk pasif Sonkeigo 尊敬語 | |||
---|---|---|---|
Kata Kerja Kamus | Kata Kerja Masu | Bentuk hormat | Bentuk pasif |
待つ ( まつ ) matsu | 待ちます ( まちます ) machimasu | 待たれる ( またれる ) matareru | 待たれる ( またれる ) matareru |
泊まる ( とまる ) tomaru | 泊まる ( とまる ) tomaru | 泊まられる ( とまられる ) tomarareru | 泊まられる ( とまられる ) tomarareru |
する suru | します shimasu | される sareru | される sareru |
来る ( くる ) kuru | 来ります ( くります ) kurimasu | 来られる ( こられる ) korareru | 来られる ( こられる ) korareru |
Jadi penulisan bentuk hormat pasif sama dengan penggunaan bentuk pasif. ketika kita menggunakan bentuk pasif hormat, tidak ada pengecualian, karena potensial kata kerja ~ ru ( ~ る ) juga sama. Jadi kalian tidak usah pusing dengan kata kerja ~ ru ( ~ る ). Misalnya kalian butuh menggunakan bentuk pertama, seperti 待つ matsu menjadi お待ちになる omachininaru lalu menjadi お待ちになれる omachininareru. Bentuk hormat pasif ini lebih sering digunakan dibandingkan bentuk pertama karena terdengar sedikit lebih sopan.
Menambahkan o ( お ) dan go ( ご ) pada kata benda dan kata sifat
お + Kata benda | ||
---|---|---|
Kata Benda Bentuk Kamus | お + Kata Benda | Terjemahan |
時間 ( じかん ) jikan | お時間 ( おじかん ) ojikan | waktu |
電話 ( でんわ ) denwa | お電話 ( おでんわ ) odenwa | Telepon |
名前 ( なまえ ) namae | お名前 ( おなまえ ) onamae | Nama |
仕事 ( しごと ) shigoto | お仕事 ( おしごと ) oshigoto | Bekerja |
部屋 ( へや ) heya | お部屋 ( おへや ) oheya | kamar |
食事 ( しょくじ ) shokuji | お食事 ( おしょくじ ) oshokuji | makanan |
手紙 ( てがみ ) tegami | お手紙 ( おてがみ ) otegami | Kertas |
身体 ( からだ ) karada | お身体 ( おからだ ) okarada | Badan / tubuh |
お + Kata Sifat | ||
---|---|---|
Kata Sifat Bentuk Kamus | お + Kata Sifat | Terjemahan |
元気 ( げんき ) genki | お元気 ( おげんき ) ogenki | Sehat |
暇( ひま ) hima | お暇 ( おひま ) ohima | Waktu luang |
好き ( すき ) suki | お好き ( おすき ) osuki | Suka |
嫌い ( きらい ) kirai | お嫌い ( おきらい ) okirai | Tidak suka |
早い ( はやい ) hayai | お早い ( おはやい ) ohayai | Cepat |
忙しい ( いそがしい ) isogashii | お忙しい ( おいそがしい ) oisogashii | Sibuk |
寂しい ( さびしい ) sabishii | お寂しい ( おさびしい ) osabishii | Kesepian |
高い ( たかい ) takai | お高い ( おたかい ) otakai | Tinggi |
ご + Kata Benda | ||
---|---|---|
Kata Benda Bentuk Kamus | ご + Kata Benda | Terjemahan |
住所 ( じゅうしょ )jyuusho | ご住所 ( ごじゅうしょ ) gojyuusho | Alamat |
両親 ( りょうしん ) ryoushin | ご両親 ( ごりょうしん ) goryoushin | Orang tua |
兄弟 ( きょうだい ) kyoudai | ご兄弟 ( ごきょうだい ) gokyoudai | Saudara |
家族 ( かぞく ) kazoku | ご家族 ( ごかぞく ) gokazoku | Keluarga |
研究 ( けんきゅう ) kenkyuu | ご研究 ( ごけんきゅう ) gokenkyuu | Belajar |
意見 ( いけん ) iken | ご意見 ( ごいけん ) goiken | Opini |
関心 ( かんしん ) kanshin | ご関心 ( ごかんしん ) gokanshin | Minat, Perhatian |
経験 ( けいけん ) keiken | ご経験 ( ごけいけん ) gokeiken | Pengalaman |
ご + Kata Sifat | ||
---|---|---|
Kata Sifat Bentuk Kamus | ご + Kata Sifat | Terjemahan |
多忙 ( たぼう ) tabou | ご多忙 ( ごたぼう ) gotabou | Sibuk |
心配 ( しんぱい ) shinpai | ご心配 ( ごしんぱい ) goshinpai | Kawatir |
満足 ( まんぞく ) manzoku | ご満足 ( ごまんぞく ) gomanzoku | Puas |
立派 ( りっぱ ) rippa | ご立派 ( ごりっぱ ) gorippa | Bagus sekali |
無理 ( むり ) muri | ご無理 ( ごむり ) gomuri | Tidak bisa, Tidak beralasan |
熱心 ( ねっしん ) nesshin | ご熱心 ( ごねっしん ) gonesshin | Antusias |
自由 ( じゆう ) jiyuu | ご自由 ( ごじゆう ) gojiyuu | Kebebasan |
丁寧 ( ていねい ) teinei | ご丁寧 ( ごていねい ) goteinei | Sopan |
Berdasarkan contoh di atas, kalian harusnya sudah langsung mengetahui bahwa kata osake お酒 merupakan bentuk hormat. Bentuk di atas merupakan bentuk hormat. Ketika kita berbicara dengan teman dekat, kita dapat hanya menggunakan bentuk sopan biasa.
Bentuk Hormat Permintaan dengan Mengganti ninaru ( になる ) dengan kudasai ( ください )
Contoh perubahan bentuk hormat permintaan, dengan mengganti kata ninaru ( になる ) menjadi kudasai ( ください ) adalah
- お待ください = おまちください = omachi kudasai = tolong tunggu
- お教えください = おおしえください = ooshie kudasai = tolong beritahukan / tolong katakan
- ご覧になってください = ごらんになってください = goran ni natte kudasai = tolong perhatikan
- 仰ってください = おっしゃってください = osshattekudasai = tolong katakan
Secara umum, kita menggunakan bentuk kalimat pertama o ( お )+ Bentuk sopan + ninaru ( になる ) disini. dengan mengganti ninaru ( になる ) dengan kudasai ( ください ), kita dapat membuat bentuk kalimat permintaan dengan keigo ( 敬語 ). Untuk contoh ke-tiga dan ke-empat, kita dapat menggunakan bentuk ~ te ( ~ て ) yang ditambahkan kudasai ( ください ).
- お待ち ( くださる / くださいますか / くださいませんか ) ?
- お教え ( くださる / くださいますか / くださいませんか ) ?
- ご覧になって ( くださる / くださいますか / くださいませんか ) ?
- 仰って ( くださる / くださいますか / くださいませんか ) ?
Sama dengan yang sebelumnya telah kita pelajari, bahwa kudasai ( ください ) mengindikasikan permintaan secara langsung, jika kalian suka bertanya secara tidak langsung, kalian dapat menggunakan bentuk kalimat tanya. Disini yang kalian harus ingat adalah bentuk diatas terlalu formal. Dalam praktiknya, bentuk merendah dari morau ( もらう ) atau menerima lebih sering digunakan ketika membuat bentuk formal permintaan seperti matteitadakemasuka ? ( 待っていただけますか?) bolehkan ada menunggu ?
Bentuk Rendah Hati kenjyuugo 謙譲語 ( けんじょうご )
Bentuk kenjyuugo 謙譲語 ( けんじょうご ) ini memperlihatkan rasa perhatian untuk penerima dari aksi yang kita berikan secara rendah hati. Hati-hati dalam pola kalimat ini, penerima yang kalian perlihatkan sifat rendah hati sangat berbeda bentuknya dengan bentuk sopan yang didengar dan bentuk hormat untuk beberapa orang.
お atau ご + bentuk sopan + する | ||
---|---|---|
Kata kerja Bentuk Kamus | Bentuk rendah hati | Bentuk sopan rendah hati |
待つ ( まつ ) matsu | お待ちする ( おまちする ) omachisuru | お待ちします ( おまちします ) omachishimasu |
教える ( おしえる ) oshieru | お教えする ( おおしえする ) ooshiesuru | お教えします ( おおしえします ) ooshieshimasu |
案内する ( あんないする ) annaisuru | ご案内する ( ごあんないする ) goannaisuru | ご案内します ( ごあんないします ) goannaishimasu |
連絡する ( れんらくする ) renrakusuru | ご連絡する ( ごれんらくする ) gorenrakusuru | ご連絡します ( ごれんらくします ) gorenrakushimasu |
Sama seperti kata kerja suru ( する ), kita harus membedahkan antara menambahkan o ( お ) atau ( ご ). Seperti yang sebelumnya telah kita pelajari. o ( お ) dapat dipasangkan dengan kata asli dari jepang dan go ( ご ) dapat dipasangkan dengan kata asli dari cina. ketika kita menggunakan bentuk rendah hati, maka ada penerima dari aksi kita. Demikian kita tidak perlu menggunakan pada contoh seperti di bawah ini.
あした、うみを おおよぎします
明日、海を お泳ぎします
ashita, umi wo(o) ooyogishimasu.
Yang benar
あした、うみ を およぎます
明日、海 を お泳ぎます
ashita, umu wo(o) oyogimasu
Saya akan berenang di laut besok.
こうえん を おあるきしました
公園 を お歩きしました
kouen wo(o) oarukishimashita
yang benar
こうえん を あるきました。
公園 を 歩きました
kouen wo(o) arukimashita.
Saya sudah jalan-jalan di taman
Ada juga beberapa pengecualian seperti di bawah ini,
Kata kerja Khusus kenjyuugo 謙譲語 ( けんじょうご ) | |||
---|---|---|---|
Kata Kerja Kamus | Kata Kerja Masu | Bentuk hormat sonkeigo 尊敬語 ( そんけいご ) | Bentuk rendah hati kenjyuugo 謙譲語 ( けんじょうご ) |
行く ( いく ) iku | 行きます ( いきます ) ikimasu | いらっしゃる / おいでになる irassharu / oideninaru | 伺い ( うかがい ) ukagai / おりる oriru |
来る ( くる ) kuru | 来ります ( くります ) kurimasu | いらっしゃる irrasharu / おいでになる oideninaru / おこしになる okoshininaru / 見えます ( みえます ) miemasu | 参る ( まいる ) mairu |
いる iru | います imasu | いらっしゃる / おいでになる irrasharu / oideninaru | おる oru |
お住まう ( おじゅうんまう ) ojyuunmau | 住んでいます ( じゅうんでいます ) jyuundeimasu | 住んでいる ( じゅうんでいる ) jyuundeiru | - |
食べる ( たべる ) taberu dan 飲む ( のむ ) nomu | 食べます ( たべます ) tabemasu dan 飲みます ( のみます ) nomimasu | 召し上がる ( めしあがる ) meshiageru | いただく itadaku |
寝る ( ねる ) neru | 寝ます ( ねます ) nemasu | お休みになる ( おやすみになる ) oyasumininaru | - |
言う ( いう ) iu | 言います ( いいます ) iimasu | 仰る ( おっしゃる ) ossharu | 申す ( もうす ) mousu atau 申し上げる ( もうしあげる ) moushiageru |
聞く ( きく ) kiku | 聞きます (ききます) kikimasu | お聞きになる ( おききになる ) okikininaru | 伺う (うかがう) ukagau |
思う ( おもう ) omou | 思います ( おもいます ) omoimasu | お思いになる ( おもいになる ) oomoininaru | 存じる ( ぞんじる ) zonjiru |
見る ( みる ) miru | 見ます ( みます mimasu) | お読みになる( およみになる ) oyomininaru | 拝見する ( はいけんする ) haikensuru |
着る ( きる ) kiru | 着ます ( きます ) kimasu | お召しになる ( おめしになる ) omeshininaru | - |
する suru | します shimasu | なさる nasaru | いたす itasu |
知っている ( しっている ) shitteiru | 知ってます ( しってます ) shittemasu | ご存じだ ( ごぞんじだ ) gozonjida | 存じている ( ぞんじている ) gonjiteiru |
会う ( あう ) au | 会います ( あいます ) aimasu | お会になる ( おあいになる ) oaininaru | お目にかかる ( おめにかかる ) omenikakaru |
くれる kureru | くれます kuremasu | くださる kudasaru | - |
上げる ( あげる ) ageru | 上げます ( あげます ) agemasu | - | 差し上げる ( さしあげる ) sashiageru |
貰う ( もらう ) morau | 貰います ( もらいます ) moraimasu | - | いただく itadaku |
~ ている ~ teiru | ~ ています ~ teimasu | ~ ていらっしゃいます ~ teirasshaimasu | ~ ております ** ~ teorimasu |
~ だ ~ da | ~ です ~ dasu | ~ でいらっしゃいます ~ deirrashaimasu | ~ でございます *** ~ degozaimasu |
Catatan:
- Warna merah, dapat digunakan keduanya dengan maupun tanpa penerima
- Warna hijau, Dapat digunakan hanya ketika ada penerima
- warna kuning, Dapat digunakan hanya ketika tidak ada penerima
- ** Kata kerja yang menyatakan berlangsungnya suatu aksi atau keadaan yang terulang
- *** pengganti partikel to be
おりる, 参る, いたす, いただく, もうす, dan 存じている termasuk dalam kategori teichougo 丁重語 ( ていちょうご ), yang artinya bahasa sopan ini digunakan pada sebuah aksi atau objek dimana tidak tujukan langsung kepada pendengar, melainkan melalui pihak ketiga.
Konsep dasar bentuk merendah adalah memiliki penerima yang akan mendapatkan aksi. Meskipun bergantung dengan kata kerja dalam pengecualian, kau dapat menggunakannya meski tanpa penerima. kemudian jika bentuk merendah memperlihatkan permintaan kepada penerima dari aksi, maksudnya adalah ketika menggunakan tanpa penerima, kita dapat memanggil ekspresi ekstra sopan. Contohnya kata 行く (iku)
アンディさん の 家 に 伺いました
アンディさん の いえ に うかがいました。
andi san no ie ni ukagaimashita
Saya pergi ke rumah andi-san. (* Ada kesan menghormati andi)
公園 に 参りました。
こうえん に まいりました。
Saya pergi ke taman. (* menghormati pendengar )
Misalkan kamu berbicara kepada guru tentang apa yang kamu lakukan kemarin, kemudian jika kamu menggunakan contoh pertama ( bentuk merendahkan diri kepada penerima ), maka kamu akan memperlihatkan bahwa kamu menghargai andi-san. Berbeda jika kamu menggunakan bentuk kedua dimana ( bentuk merendahkan diri tanpa penerima ), maka kamu dapat memperlihatkan perhatian kepada gurumu. Dengan menggunakan bentuk sopan biasa, kamu sudah cukup dapat mengekspresikan rasa hormat kepada gurumu. Sedangkan dengan menggunakan hanya bentuk formal biasa, kamu sudah cukup mengekspresikan rasa hormat kepada pendengar. Meskipun begitu jika kamu ingin mengekspresikan rasa kesopanan yang berlebihan, maka bentuk hormat dapat digunakan tanpa penerima.
Beberapa kata benda yang mengindikasikan aksi
お atau ご + Kata Benda menyatakan Aksi | ||
---|---|---|
Kata benda Bentuk Kamus | お / ご + Kata benda | Terjemahan |
電話 ( でんわ ) denwa | お電話 ( おでんわ ) odenwa | Telepon |
話 ( はなし ) hanashi | お話 ( おはなし ) ohanashi | Cerita, Pidato |
食事 ( しょくじ ) shokuji | お食事 ( おしょくじ ) oshokuji | Makanan |
案内 ( あんない ) annai | ご案内 ( ごあんない ) goannai | Panduan |
回答 ( かいとう ) kaitou | ご回答 ( ごかいとう ) gokaitou | Jawaban |
連絡 ( れんらく ) renraku | ご連絡 ( ごれんらく ) gorenraku | Hubungan, koneksi |
確認 ( かくにん ) kakunin | ご確認 ( ごかくにん ) gokakunin | Mencari tahu |
挨拶 ( あいさつ ) aisatsu | ご挨拶 ( ごあいさつ ) goaisatsu | Sambutan |
Beberapa kata benda dapat berdiri sendiri dan mengindikasikan aksi. Jika kalian menambahkan kata o ( お ) atau go ( ご ) pada kata benda tersebut, maka kalian dapat menggunakan itu sebagai bentuk hormat. Contohnya
大だいじな おはなし が あります。
大事な お話 が あります。
odaijinaohanashiga arimasu.
Saya memiliki sesuatu yang penting untuk dikatakan
Rangkuman
- Bentuk sopan digunakan untuk memperlihatkan rasa menghargai kepada pendengar
- Bentuk hormat digunakan untuk memperlihatkan rasa hormat kepada orang tertentu
- Bentuk rendah hati digunakan untuk memperlihatkan rasa hormat kepada penerima melalui aksi yang kita lakukan. Namun disini perlu di ingat bahwa beberapa kata kerja bentuk rendah hati dapat digunakan tanpa penerima.
Referensi :
The Honorific Form, the Humble Form, and the Polite Form
An Introduction to Japanese Keigo
Baca Juga
- 1 Aksara Japang
- 2 Aturan Pembacaan Huruf Hiragana dan Katakana Dalam Bahasa Jepang
- 3 Kata Tunjuk Tempat Kochira ( こちら ), Sochira ( そちら ), Achira ( あちら )
- 4 Kata Tunjuk Tempat koko( ここ ), soko ( そこ ), dan asoko( あそこ )
- 5 Kata tunjuk benda Kono, Sono, dan Ano ( この, その, dan あの )
- 6 Mengenal Kelompok Kata Benda Bahasa Jepang
- 7 Pola Bahasa Jepang Kata Tunjuk Benda
- 8 Mengenal Angka-Angka Dalam Bahasa Jepang
- 9 Perbedaan dare ( 誰 ) dan donata ( 何方 )
- 10 Partikel Dasar no (の) Sebagai Penanda Kepunyaan
- 11 Perbedaan kata nani ( 何 ) dan nan ( 何 ) Dalam Bahasa Jepang
- 12 Mengenal Kalimat Tanya Untuk Rentang Waktu Dalam Bahasa Jepang
- 13 Penggunaan Kata dore ( どれ ) Dalam Bahasa Jepang
- 14 Menyatakan dan Menanyakan Waktu Dalam bahasa Jepang
- 15 Macam-macam Satuan Penggelompokan Bahasa Jepang
- 16 Mengenal Jenis-jenis Partikel atau Joshi Bahasa Jepang
- 17 Kata-kata Paling Sering Digunakan Dalam Bahasa Jepang
- 18 Bagaimana Cara Memesan Makanan Di restoran Jepang
- 19 Bagaimana Cara Menanyakan Harga Dalam Bahasa Jepang
- 20 Macam-macam Cara Panggilan Hormat Orang Jepang
- 21 Macam-macam Cara Meminta Maaf Dalam Bahasa Jepang
- 22 Beberapa Kata sapaan Atau Aisatsu 挨拶 Dalam Bahasa Jepang
- 23 Cara Memperkenalkan Diri dalam Bahasa Jepang - Jikoshoukai (自己紹介)
- 24 Mengenal Golongan Kata Kerja Bahasa Jepang dan Cara Mengubah Kata Kerja Ke Bentuk Masu
- 25 Daftar Kata Kerja Bahasa Jepang Golongan 1, 2, dan 3
- 26 Mengubah Bentuk Kata Kerja Positif, Negatif, Tanya, dan Negatif Tanya Bahasa Jepang
- 27 Perubahan Kata Kerja Bentuk Te ( tte, ite, shite, nde, dan ide )
- 28 Perbedaan Masen ka dan Mashou
- 29 Perbedaan kudasai, choudai, nasai, dan Pola Kalimat Perintah dalam Bahasa Jepang
- 30 Menyingkat Kata Kerja Teshimau Pola Kalimat Informal Te ke Chau
- 31 Daftar Kata Sifat Bahasa Jepang ikeiyoshi い形容詞 dan nakeiyoshi な形容詞
- 32 Macam-maca Keigo ( 敬語 ) dan Perbedaan Antara Sonkeigo 尊敬語 ( そんけいご ), Kenjyuugo 謙譲語 ( けんじょうご ), dan Teineigo 丁寧語 ( ていねいご )