Bagaimana Cara Menanyakan Harga Dalam Bahasa Jepang

Table of Contents

Penggunaan Tawar Menawar

Jika kita berkunjung ke jepang, tidak asik kalau tidak belanja. Salah satu kata yang penting dalam memulai percakapan tawar menawar adalah "Harga berapa ?".


Kata "harga berapa ?" dalam bahasa jepang disebut dengan "nani  ikura desu ka ?", romajinya ditulis sebagai berikut "なに  いくら ですか ?". Jika kita memecah kalimat ke dalam suku kata menjadi
Nani = Apa atau berapa
Ikura = Berapa banyak (harga)
Desu ka = Partikel penanda kata tanya yang sopan.



Contoh Kalimat Bertanya Harga Dalam Bahasa Jepang

Sebelumnya kita telah melihat kalimat untuk bertanya harga, kata "nani ikura desuka ?" (なに いくら ですか ?), digunakan untuk bertanya harga berapa. Tapi kata ini dapat juga dipadukan dengan kata tunjuk, kata benda, atau kata sifat lainnya. Perhatikan contoh di bawah ini.


なに いくら ですか ?



Kata tunjuk Kore, Sore, Are

Kata kore, sore, dan are merupakan kata tunjuk benda yang paling sering kita gunakan, tak terkecuali saat kita sedang tawar menawar. Berikut adalah contoh penggunaan sore, kore, dan are untuk bertanya tentang harga.


これ は なに  いくら ですか ?
kore ha(wa) nani ikura desu ka ?
Ini harga berapa ? (Benda dekat dengan si pembicara)


それ は なに いくら ですか ?
sore ha(wa) nani ikura desu ka ?
Itu harga berapa ? (Benda dekat si pendengar)


あれ は なに いくら ですか ?
are ha(wa) nani ikura desu ka ?
Itu harga berapa ? (Benda jauh dari si pendengar dan si pembicara)



Menggunakan Kata Benda Untuk Bertanya Harga

Kata benda sering digunakan juga untuk bertanya harga, hal ini sangat membantu untuk menanyakan harga benda, yang letaknya dekat si pembicara atau jauh dari si pembicara dan pendengar. Untuk lebih jelasnya perhatikan contoh di bawah ini.


それ 竹の子 は なに いくら ですか ?
sore takenoko ha(wa) nani ikura desu ka ?
rebung itu harga berapa ?


あれ 鮭 は なに いくら ですか ?
are sake ha nani ikura desu ka ?
Ikan salmon itu harga berapa ?



Menggunakan Kata Sifat Untuk bertanya Harga

Kita juga sering bertanya harga dengan menggunakan kata sifat, penggunaan kata sifat untuk bertanya harga dapat dituliskan seperti berikut.


この 赤服 は なに いくら ですか ?
kono akafuku ha(wa) nani ikura desu ka ?
Baju merah ini harga berapa ?


一番 高い の 食べ物 は なに いくら ですか ?
iciban tarin no tabemono ha(wa) nani ikura desuka ?
makanan paling mahal harga berapa ?



Mata Uang Jepang

Secara umum dan diterima secara sah di jepang, mata uangnya adalah yen. Simbol untuk yen adalah ¥. Dan cara penulisan yen(¥) di jepang yang akan sering kita temui adalah 円 (en). Dibaca "en".


Karena kita sama-sama sedang belajar bahasa jepang saya akan menambahkan dua mata uang lain yang bisa kita gunakan untuk melatih percakapan atau latihan dengan teman, yaitu
Dollar = Doru ( ドル )
Rupiah = Rupia ( ルピア )



Contoh Percakapan Tawar Menawar Dalam Bahasa Jepang

Di bawah ini adalah bentuk percakapan sederhana yang saya buat dalam bahasa jepang. Jika ada masukan silahkan tambahkan pada kolom komentar.


A: すみません、 お菓子 ありますか ?
A: sumimasen, okashi arimasu ka ?
A: Permisi, apakah disini ada jual manisan?


B: はい。 あります, どんな おかし さがして です か ?
B: hai. arimasu, donna okashi sagashite desu ka ?
B: Ya. Ada, manisan seperti apa yang anda cari ?


A: チョコレト あります か ?
A: chokoreto arimasu ka ?
A: Yang Coklat ada ?


B: すみません、チョコレト は 消えていました
B: sumimasen, chokoreto ha(wa) kieteimashita.
B: Maaf, coklatnya sudah habis.


A: そう です ね, あそこ の お菓子 みせて ください.
A: sou desu ne, asoko no okashi misete kudasai.
A: Oh begitu, manisan yang disana boleh tolong di perlihatkan. (sambil menunjuk objek)


B: はい。どうぞ
B: hai douzo
B: Ya, silahkan.


A: これ おかし なに いくら ですか ?
A: kore okashi nani ikura desuka ?
A: Manisan ini harga berapa ? (sambil memegang yang tadi di perlihatkan)


B: に せん えん です.
B: ni sen en desu.
B: 2.000 yen.


* Jadi membeli
A: はい。 ひとはこ を ください.
A: hai, hito hako wo kudasai.
A: Baik, tolong satu kotak.


* menolak dengan halus
A: そうですね、 どうもすみません、 またきます
A: sou desu ne, Doumo sumimasen, mata kimasu.
A: Oh begitu, maaf, nanti saya datang lagi.


* Meminta Potongan harga.
A: 現金 で 払うと 安く なりません か ?
A: genkin de harauto yasuku nari masen ka ?
A: bisakah saya mendapat potongan jika saya membayar secara cash (tunai) ?


A: 少し 安く なりません か ? / まけてくれませんか ?
A: sukoshi yasuku narimasen ka ?/ makete kuremasen ka ?
A: Apakah masih bisa di kurangi harganya ? / bisakah saya minta potongan harga ?


A: 値引きして もらえ ません か ?
A: nebikishite morae masen ka ?
A: dapatkah kau memberikan saya diskon ?


A: どの ぐらい なら 値引き できます か?
A: dono gurai nara nebiki dekimasu ka ?
A: seberapa banyak bisa saya minta potongan harga ?



Baca Juga