Cara Penggunaan Kata ものを (mono o) Dalam Bahasa Jepang
Kata ものを (mono o) digunakan untuk menyatakan penyesalan, kesedihan, atau kekecewaan tentang situasi yang tidak berjalan sesuai harapan. Ungkapan ini sering diartikan seharusnya atau padahal dalam konteks negatif.
Pola Penggunaan Kata ものを (mono o)
Berikut ini pola penggunaan kata ものを (mono o):
ものを (mono o) menekankan penyesalan atau kesedihan atas keputusan yang telah diambil, dan seringkali digunakan untuk merefleksikan situasi yang tidak ideal.
Contoh Penggunaan Kata ものを (mono o) Dalam Kalimat
Berikut ini beberapa contoh penggunaan kata ものを (mono o) dalam kalimat:
もっと勉強すればよかったものを。
Motto benkyō sureba yokatta mono o.
Seharusnya saya belajar lebih banyak.
早く寝るべきだったものを、遅くまで起きていた。
Hayaku neru beki datta mono o, osoku made okite ita.
Seharusnya saya tidur lebih awal, tapi saya terjaga sampai larut.
彼に謝ればよかったものを。
Kare ni ayabereba yokatta mono o.
Seharusnya saya meminta maaf padanya.
計画を立てておけばよかったものを。
Keikaku o tatete okeba yokatta mono o.
Seharusnya saya membuat rencana.
もっと早く連絡しておけばよかったものを。
Motto hayaku renraku shite okeba yokatta mono o.
Seharusnya saya menghubungi lebih awal.
この問題に気づかなかったものを。
Kono mondai ni kidzukana katta mono o.
Seharusnya saya menyadari masalah ini.
あの映画を見ておけばよかったものを。
Ano eiga o mite okeba yokatta mono o.
Seharusnya saya menonton film itu.
旅行に行かなかったものを。
Ryokō ni ikanakatta mono o.
Seharusnya saya pergi berlibur.
彼女に相談すればよかったものを。
Kanojo ni sōdan sureba yokatta mono o.
Seharusnya saya berkonsultasi dengan dia.
お金をもっと貯めておけばよかったものを。
Okane o motto tamete okeba yokatta mono o.
Seharusnya saya menabung lebih banyak uang.
あの時、行動すればよかったものを。
Ano toki, kōdō sureba yokatta mono o.
Seharusnya saya bertindak pada saat itu.
友達を大切にすればよかったものを。
Tomodachi o taisetsu ni sureba yokatta mono o.
Seharusnya saya menghargai teman-teman saya.
試験をもっと真剣に受ければよかったものを。
Shiken o motto shinken ni ukereba yokatta mono o.
Seharusnya saya mengikuti ujian dengan lebih serius.
最後まで諦めなければよかったものを。
Saigo made akiramenakereba yokatta mono o.
Seharusnya saya tidak menyerah sampai akhir.
健康に気をつければよかったものを。
Kenkō ni ki o tsukereba yokatta mono o.
Seharusnya saya lebih memperhatikan kesehatan.