Cara Penggunaan Kata もので (mono de) Dalam Bahasa Jepang

Table of Contents

もので (mono de) artinya karena atau sebab. Ungkapan ini digunakan untuk memberikan alasan atau menjelaskan latar belakang suatu tindakan atau pernyataan. Biasanya, もので (mono de) digunakan dalam konteks yang lebih informal atau santai.

Pola Penggunaan Kata もので (mono de)

Berikut ini adalahh pola penggunaan kata もので (mono de):

[Kata kerja/Frasa] + もので (mono de)、 [Kata kerja/Frasa lain].

[Subjek] + は(wa) + [Kata sifat] + もので (mono de)、 [Kata kerja/Frasa lain].

もので (mono de) menekankan alasan di balik suatu tindakan atau keadaan, dan seringkali digunakan dalam percakapan sehari-hari untuk memberikan konteks.

Contoh Penggunaan Kata もので (mono de) Dalam Kalimat

Berikut beberapa contoh penggunaan kata もので (mono de) pada kalimat:

遅れたもので、申し訳ありません。
Okureta mono de, mōshiwake arimasen.
Maaf karena saya terlambat.

雨が降ったもので、試合が中止になった。
Ame ga futta mono de, shiai ga chūshi ni natta.
Karena hujan, pertandingan dibatalkan.

忙しかったもので、連絡できなかった。
Isogashikatta mono de, renraku dekinakatta.
Saya tidak bisa menghubungi karena sibuk.

体調が悪かったもので、参加できなかった。
Taichō ga warukatta mono de, sanka dekinakatta.
Karena saya tidak enak badan, saya tidak bisa ikut.

学生だったもので、お金がなかった。
Gakusei datta mono de, okane ga nakatta.
Karena saya masih pelajar, saya tidak punya uang.

小さいもので、持ち運びが簡単です。
Chīsai mono de, mochi hakobi ga kantan desu.
Karena ini kecil, mudah untuk dibawa.

これが初めての経験だったもので、緊張しました。
Kore ga hajimete no keiken datta mono de, kinchō shimashita.
Karena ini adalah pengalaman pertama, saya merasa tegang.

友達が手伝ってくれたもので、うまくいった。
Tomodachi ga tetsudatte kureta mono de, umaku itta.
Karena teman saya membantu, semuanya berjalan lancar.

忙しいもので、手伝えません。
Isogashii mono de, tetsudaemasen.
Saya tidak bisa membantu karena sibuk.

新しい環境だったもので、戸惑った。
Atarashii kankyō datta mono de, tomadotta.
Karena itu adalah lingkungan baru, saya merasa bingung.

感情が高まったもので、泣いてしまった。
Kanjō ga takamatta mono de, naite shimatta.
Karena emosi saya meningkat, saya sampai menangis.

約束を守れなかったもので、申し訳ありません。
Yakusoku o mamorenakatta mono de, mōshiwake arimasen.
Maaf karena saya tidak bisa memenuhi janji.

暑かったもので、海に行きました。
Atsukatta mono de, umi ni ikimashita.
Karena cuacanya panas, saya pergi ke pantai.

大事なことだったもので、忘れられなかった。
Daiji na koto datta mono de, wasurerarenakatta.
Karena itu adalah hal yang penting, saya tidak bisa melupakan.

彼の気持ちを考えたもので、話しかけられなかった。
Kare no kimochi o kangaeta mono de, hanashikakere nakatta.
Karena saya memikirkan perasaannya, saya tidak bisa berbicara dengannya.