Cara Penggunaan Kata ことごとく (kotogotoku) Dalam Bahasa Jepang

Table of Contents

Kata ことごとく (kotogotoku) adalah ungkapan dalam bahasa Jepang yang berarti semuanya atau sepenuhnya. Ungkapan ini digunakan untuk menyatakan bahwa setiap hal atau semua bagian dari suatu situasi atau kondisi terlibat atau terkena dampak.

Pola Penggunaan Kata ことごとく (kotogotoku)

Pola umum penggunaan kata ことごとく (kotogotoku) adalah sebagai berikut:

ことごとく (kotogotoku) + [kata benda/ tindakan/ kalimat]


Contoh Penggunaan Kata ことごとく (kotogotoku) Dalam Kalimat

Berikut beberapa contoh penggunaan kata ことごとく (kotogotoku) pada kalimat:

彼はことごとく成功した。
Kare wa kotogotoku seikou shita.
Dia berhasil dalam segala hal.

その計画はことごとく失敗した。
Sono keikaku wa kotogotoku shippai shita.
Rencana itu sepenuhnya gagal.

試験の結果はことごとく良かった。
Shiken no kekka wa kotogotoku yokatta.
Hasil ujian semuanya baik.

彼女はことごとく努力している。
Kanojo wa kotogotoku doryoku shite iru.
Dia berusaha sepenuhnya.

その問題はことごとく解決された。
Sono mondai wa kotogotoku kaiketsu sareta.
Masalah itu sepenuhnya teratasi.

参加者はことごとく満足していた。
Sankasha wa kotogotoku manzoku shite ita.
Semua peserta merasa puas.

彼はことごとく批判された。
Kare wa kotogotoku hihan sareta.
Dia dikritik sepenuhnya.

このプロジェクトはことごとく成功を収めた。
Kono purojekuto wa kotogotoku seikou o osameta.
Proyek ini berhasil sepenuhnya.

旅行の準備はことごとく整った。
Ryokou no junbi wa kotogotoku totonda.
Persiapan perjalanan sepenuhnya siap.

彼らの提案はことごとく受け入れられた。 Karera no teian wa kotogotoku ukeirareta. Usulan mereka diterima sepenuhnya.

彼女はことごとく本を読み終えた。
Kanojo wa kotogotoku hon o yomi oeta.
Dia telah membaca semua buku.

彼の努力はことごとく報われた。
Kare no doryoku wa kotogotoku mukuwata.
Usahanya sepenuhnya terbayar.

この商品はことごとく売れた。
Kono shouhin wa kotogotoku ureta.
Produk ini terjual sepenuhnya.

天気はことごとく良かった。
Tenki wa kotogotoku yokatta.
Cuacanya semuanya baik.

問題はことごとく解決されていない。
Mondai wa kotogotoku kaiketsu sareteinai.
Masalah belum sepenuhnya teratasi.