Cara Penggunaan Kata どうにも~ない (dou nimo~nai) Dalam Bahasa Jepang

Table of Contents

Kata どうにも~ない (dou nimo~nai) merupakan bentuk ekspresi yang digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu tidak dapat diubah, diperbaiki, atau diatasi. Umumnya どうにも~ない (dou nimo~nai) dapat diartikan tidak bisa melakukan apa-apa tentang (sesuatu) atau tidak ada yang bisa dilakukan.

Pola Penggunaan Kata どうにも~ない (dou nimo~nai)

Kalimat ini biasanya digunakan dengan bentuk negatif dari kata kerja atau kata sifat. Penulisannya seperti:

どうにも (dou nimo) + kata kerja / kata sifat (bentuk negatif + ない (nai))

Contoh Penggunaan Kata どうにも~ない (dou nimo~nai) Dalam Kalimat

Berikut ini beberapa contoh penggunaan kata どうにも~ない (dou nimo~nai) pada kalimat:

どうにもできない。
Dou nimo dekinai.
Tidak ada yang bisa dilakukan.

この問題はどうにもならない。
Kono mondai wa dou nimo naranai.
Masalah ini tidak bisa diatasi.

彼の気持ちはどうにも理解できない。
Kare no kimochi wa dou nimo rikai dekinai.
Perasaannya tidak bisa dipahami.

もうどうにも止められない。
Mou dou nimo tomerarenai.
Sudah tidak bisa dihentikan.

私の意見はどうにも無視されている。
Watashi no iken wa dou nimo mushi sarete iru.
Pendapat saya tidak bisa diabaikan.

この状況はどうにも変えられない。
Kono joukyou wa dou nimo kaerarenai.
Situasi ini tidak bisa diubah.

彼の失敗はどうにも避けられなかった。
Kare no shippai wa dou nimo sakerarenakatta.
Kegagalannya tidak bisa dihindari.

どうにも眠れない。
Dou nimo nemurenai.
Tidak bisa tidur sama sekali.

彼女との関係はどうにも修復できない。
Kanojo to no kankei wa dou nimo shuufuku dekinai.
Hubungan dengan dia tidak bisa diperbaiki.

この映画はどうにも面白くない。
Kono eiga wa dou nimo omoshirokunai.
Film ini tidak bisa dibilang menarik.

どうにも時間が足りない。
Dou nimo jikan ga tarinai.
Waktu tidak cukup sama sekali.

その考えはどうにも現実的でない。
Sono kangae wa dou nimo genjitsuteki de nai.
Pemikiran itu sama sekali tidak realistis.

彼の言葉はどうにも信じられない。
Kare no kotoba wa dou nimo shinjirarenai.
Kata-katanya tidak bisa dipercaya.

どうにも気分が良くない。
Dou nimo kibun ga yokunai.
Saya merasa tidak enak sama sekali.

この状況はどうにも耐えられない。
Kono joukyou wa dou nimo taerarenai.
Situasi ini tidak bisa ditahan lagi.