Cara Penggunaan Kata ではあるまいし (dewa arumai shi) Dalam Bahasa Jepang

Table of Contents

Kata ではあるまいし (de wa arumaishi) memiliki pengertian Itu tidak seperti. Kata ini sering digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu tidak seperti yang diharapkan atau tidak seharusnya. Dalam penggunaannya, kata ini sering digunakan untuk menekankan bahwa tidak ada alasan untuk mengharapkan atau memperdebatkan sesuatu yang tidak realistis.

Pola Penggunaan Kata ではあるまいし (dewa arumai shi)

Berikut pola penggunaan kata ではあるまいし (dewa arumai shi):

[Subjek] + ではあるまいし (dewa arumai shi) + [Pernyataan yang bertentangan]

Contoh Penggunaan Kata ではあるまいし (dewa arumai shi) Dalam Kalimat

Berikut beberapa contoh penggunaan kata ではあるまいし (dewa arumai shi) dalam kalimat:

彼はプロの選手ではあるまいし、そんなに期待しないでください。
Kare wa puro no senshu de wa arumaishi, sonna ni kitai shinaide kudasai.
Dia bukan pemain profesional, jadi tolong jangan berharap terlalu banyak.

こんなに難しい問題ではあるまいし、もう少し頑張って。
Konna ni muzukashii mondai de wa arumaishi, mou sukoshi ganbatte.
Ini bukan masalah yang terlalu sulit, jadi berusahalah sedikit lebih.

子供ではあるまいし、そんなことを言わないで。
Kodomo de wa arumaishi, sonna koto o iwanaide.
Dia bukan anak kecil, jadi jangan berkata seperti itu.

この仕事は簡単ではあるまいし、しっかり準備しよう。
Kono shigoto wa kantan de wa arumaishi, shikkari junbi shiyou.
Pekerjaan ini tidak mudah, jadi mari kita persiapkan dengan baik.

あなたは大人ではあるまいし、そんなに責任感がないのはおかしい。
Anata wa otona de wa arumaishi, sonna ni sekinin kan ga nai no wa okashii.
Kamu bukan anak kecil, jadi aneh jika tidak memiliki rasa tanggung jawab.

今日は休日ではあるまいし、遅刻しないでね。
Kyou wa kyuujitsu de wa arumaishi, chikoku shinaide ne.
Hari ini bukan hari libur, jadi jangan terlambat.

彼女は専門家ではあるまいし、そんなアドバイスは信じられない。
Kanojo wa senmonka de wa arumaishi, sonna adobaisu wa shinjirarenai.
Dia bukan ahli, jadi saya tidak bisa mempercayai saran seperti itu.

この映画は子供向けではあるまいし、大人も楽しめるよ。
Kono eiga wa kodomo muke de wa arumaishi, otona mo tanoshimeru yo.
Film ini bukan untuk anak-anak, jadi orang dewasa juga bisa menikmatinya.

彼は新入社員ではあるまいし、もっと責任を持つべきだ。
Kare wa shinnyuu shain de wa arumaishi, motto sekinin o motsu beki da.
Dia bukan karyawan baru, jadi dia seharusnya lebih bertanggung jawab.

今日は特別な日ではあるまいし、普通に過ごそう。
Kyou wa tokubetsu na hi de wa arumaishi, futsuu ni sugou.
Hari ini bukan hari istimewa, jadi mari kita jalani seperti biasa.

彼は学生ではあるまいし、もっと効率的に勉強しなさい。
Kare wa gakusei de wa arumaishi, motto kouritsuteki ni benkyou shinasai.
Dia bukan pelajar, jadi dia harus belajar dengan lebih efisien.

そんなに高いプレゼントではあるまいし、気にしないで。
Sonna ni takai purezento de wa arumaishi, ki ni shinaide.
Itu bukan hadiah yang terlalu mahal, jadi jangan khawatir.

彼は外国人ではあるまいし、日本語が上手に話せる。
Kare wa gaikokujin de wa arumaishi, nihongo ga jouzu ni hanaseru.
Dia bukan orang asing, dia bisa berbicara bahasa Jepang dengan baik.

この本は子供向けではあるまいし、大人も楽しめる内容だ。
Kono hon wa kodomo muke de wa arumaishi, otona mo tanoshimeru naiyou da.
Buku ini bukan untuk anak-anak, isinya juga bisa dinikmati oleh orang dewasa.

彼女は有名人ではあるまいし、そんなに注目される理由がない。
Kanojo wa yuumeijin de wa arumaishi, sonna ni chuumoku sareru riyuu ga nai.
Dia bukan selebriti, jadi tidak ada alasan untuk mendapatkan perhatian sebanyak itu.